良訳のなる木

  • HOME
  • 良訳のなる木とは?
  • お問い合わせ
原文を読む力

翻訳で役立つ英文法1. 後置修飾の過去分詞(V-ed)と不定詞(to be V-ed)の違い

後置修飾の過去分詞(V-ed)と不定詞(to be V-ed)が誤って訳されている例を見たことがある。本記事では、多くの文法書では別の項目として紹介されている後置修飾のV-edとto be V-edを横並びでご紹介する。いっけん初歩的な英文...
2026.02.04
原文を読む力
翻訳に向き合う力

実務翻訳において良訳とは何か

実務翻訳において「良い訳文」とは何を指すのだろうか。実務翻訳の4要素はじめに、実務翻訳そのものを要素分解する。これらの要素を足がかりにして実務翻訳における良訳とは何かに一つの回答を導きたい。実務翻訳の4つの側面上図のように実務翻訳には (1...
2026.01.25
翻訳に向き合う力
ツールを使う力

【実務翻訳】生成AIを活用してイチから翻訳を得るときの注意点とプロンプト案

実務翻訳者が生成AIサービス(ChatGPT、Copilotなど)を活用してイチから翻訳を得る際の注意点とプロンプトの案を記しておく。現状、生成AIサイト上で翻訳対象の原文を貼り「この英語を日本語にして」と質問するだけではそのまま現場で使え...
2026.01.06
ツールを使う力
次のページ
1 2 次へ

Recent Posts

  • 翻訳で役立つ英文法1. 後置修飾の過去分詞(V-ed)と不定詞(to be V-ed)の違い
  • 実務翻訳において良訳とは何か
  • 【実務翻訳】生成AIを活用してイチから翻訳を得るときの注意点とプロンプト案
  • 『くらべて、けみして』を読んで。実務翻訳の校閲者にも対話は必要か。
  • 実務翻訳に必要な7つの力

Archives

  • 2026年2月
  • 2026年1月
  • 2025年12月

Categories

  • ツールを使う力
  • 原文を読む力
  • 校閲する力
  • 翻訳に向き合う力
良訳のなる木
© 2025-2026 良訳のなる木.
    • HOME
    • 良訳のなる木とは?
    • お問い合わせ